No exact translation found for initial determination

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic initial determination

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La vérification initiale consiste à déterminer:
    يكشف التثبت الأولي عما يلي:
  • Au cours de l'examen initial, l'équipe d'experts détermine si:
    خلال الاستعراض الأولي، يقيِّم فريق خبراء الاستعراض ما يلي:
  • Initialement, pour déterminer les ressources destinées aux activités de suivi et d'évaluation, les directeurs de programme se sont largement appuyés sur les activités considérées comme ayant un rapport avec le suivi et l'évaluation au niveau des programmes.
    وقد كانت العملية الأولية التي قام بها مديرو البرامج لتحديد الموارد تقوم إلى حد كبير على الأنشطة التي يُفترض ارتباطها على مستوى البرامج بالرصد والتقييم.
  • La première consiste à renvoyer à la loi applicable à la sûreté sur les biens initialement grevés pour déterminer la loi applicable à une sûreté sur le produit.
    ويتمثل النهج الأول في الإشارة إلى القانون المنطبق على الحق الضماني في الموجودات الأصلية المرهونة، فيما يتعلق بالقانون الواجب التطبيق على الحق الضماني في العائدات.
  • Le Président a rappelé que cette question revêtirait certes une importance cruciale quand arriverait le moment d'élaborer un document d'orientation des décisions mais qu'elle ne portait pas à conséquence durant la phase initiale de détermination de la conformité avec les critères des Annexes I et II.
    ولوحظ موقف مماثل بالنسبة للبنزيدين، وأشار الرئيس إلى أنه على الرغم من أن هذه المسألة مهمة للغاية عندما يأتي وقت تطوير وثيقة توجيه القرار، فإنها غير ذات أهمية أثناء الفترة الابتدائية لتحديد ما إذا كانت معايير المرفقين الأول والثاني تم الوفاء بها.
  • Les Institutions provisoires d'administration autonome, les institutions et le peuple du Kosovo ont à parcourir bien du chemin pour mettre en œuvre les normes prioritaires, mais des progrès initiaux, la détermination et l'effort déployé ainsi que l'accélération du rythme sont tous tangibles.
    ولا بد للمؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي، وللمؤسسات والشعب في كوسوفو من تحقيق المزيد من التقدم في تنفيذ المعايير ذات الأولوية، ولكن التقدم المبدئي، والتصميم والجهد، وتزايد السرعة، كلها أصبحت واقعا ملموسا.
  • Pour ce qui est de l'analyse de la structure des échanges commerciaux, la situation initiale est déterminée en fonction de la circulation transfrontière effective des marchandises, mais dans le processus de négociation qui se déroule actuellement à l'OMC, les pays devront définir leurs besoins et priorités en fonction de règles qui n'ont pas encore été formulées clairement ou fait l'objet d'un accord.
    وفي حالة تحليل الأنماط التجارية، يحدَّد الوضع الأولي بتدفق السلع الفعلي على الحدود، لكن في حالة عملية التفاوض الحالية في إطار منظمة التجارة العالمية، على البلدان أن تحدد احتياجاتها وأولوياتها بشأن القواعد التي لم تتضح أو لم يُتفق عليها بعد.
  • En vertu de ces mandats, le Comité des contributions a procédé à son examen initial pour déterminer si la méthode de calcul du barème des quotes-parts à sa soixante-septième session reflète bien la capacité de paiement des États Membres.
    واستنادا إلى تلك الولايات، شرعت اللجنة في إجراء استعراض أولي لعناصر منهجية جدول الأنصبة المقررة في دورتها السابعة والستين كي تعكس قدرة الدول الأعضاء على الدفع.
  • a) L'initiative prise par l'OIM d'offrir des services de renforcement des capacités aux États, notamment en ce qui concerne l'élaboration de stratégies et politiques de restitution et d'indemnisation, les enquêtes initiales visant à déterminer et à évaluer les besoins et à proposer des solutions appropriées, et la collecte et l'enregistrement des demandes;
    (أ) مبادرة المنظمة الدولية للهجرة لعرض خدمات على الدول لبناء قدراتها، بما في ذلك عرض استراتيجيات وسياسات عليها لرد الممتلكات والتعويض عنها، ودراسات أساسية لتحديد الاحتياجات وتقييمها واقتراح الحلول المناسبة، وجمع المطالبات وتسجيلها؛
  • b) Tableau 2. Informations sur les coefficients d'ajustement ayant initialement servi à déterminer les traitements des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, les coefficients effectifs fixés pour l'année 2004 par la Commission de la fonction publique internationale et les taux révisés proposés pour 2005;
    (ب) الجدول 2 يتضمن معلومات عن مضاعفات تسوية مقر العمل المستخدمة في حساب مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا المستخدمة في الاعتمادات الأولية، ومضاعفات تسوية مقر العمل الفعلية لعام 2004، التي أعلنتها لجنة الخدمة المدنية الدولية، والمعدلات المنقحة المقترحة الآن لعام 2005؛